MaF 2016. “Cervantes como nunca”: Charla / coloquio con Andrés Trapiello (01/04/16)

Andrés Trapiello se presentó en el Centro Cultural Provincial María Victoria Atencia con poco más de una hora para ofrecer su charla: el tren que le devolvía a Madrid salía a las nueve de la noche. Pero aprovechó bien el tiempo. Dentro de las celebraciones del cuarto centenario de la muerte de Cervantes, Trapiello explicó que la dificultad que entraña para muchos la lectura de Don Quijote de La Mancha fue lo que le llevó a realizar su actualización al castellano actual. Mediante algunos ejemplos explicó su metodología a la hora de traducir pasajes más complicados de lo habitual. También nos contó cómo consiguió que Mario Vargas Llosa escribiera el prólogo a su edición o que el CIS realizara una encuesta que arrojó resultados poco alentadores. Finalmente respondió algunas preguntas del público y nos invitó a subir con él al tren para continuar el coloquio a doscientos y pico kilómetros por hora. Un último apunte: la versión de Trapiello de el Quijote se publicó el pasado año en la colección Áncora & Delfín de la editorial Destino.

 

Artículos similares

Deja un comentario

Arriba